法邦网—法律法规查看

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MALAWI ON TECHNICAL AND VOCATIONAL TRAINING COOPERATION (AD.2002.04.15)


【颁发部门】

【发文字号】

【颁发时间】 1970-08-21

【实施时间】

【效力属性】


1 AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MALAWI ON TECHNICAL AND VOCAT-IONAL TRAINING COOPERATION The Government of the Republic of China and the Govemment of theRepublic of Malawi (hereinafter referred to as the "ContractingParties") BEING desirous to strengthen and consolidate the existing frien-dly relations between the two countries; and WISHING to promote cooperation in technical and vocational trai-ning; HEREBY AGREE as follows: ARTICLE Ⅰ The Government of the Republic of China, at teh request of theGovernment of the Republic of Malawi, agrees to dispatch four V-ocational Training experts (in the fields of computers, electri-cal engineering, motor vehicle repairs and cabinet-making) to t-he Republic of Malawi to render assistance to Lilongwe TechnicalCollege which is under the Ministry of Labour and Vocational Tr-aining, in developing its technical and vocational training pro-grams aimed for industrial development. ARTICLE Ⅱ The Government of the Republic of China agrees to pay travel ex-penses for the said experts to and from the Republic of Malawi,and their salaries, allowances, insurance costs and local trans-portation casts in the Republic of Malawi. ARTICLE Ⅲ The Government of the Republic of Malawi agrees to: 1.Provide the said experts, free of charge, furnished housing a-nd offices excluding payment for utility bills (water, teleph-one and electricity) shall be the responsibility of the exper-ts themselves; 2.Exempt the said experts from taxes on their salaries and allo-wances earned from sources outside Malawi; 3.Exempt the said experts and their dependents from all importtariffs, duties and other taxes on their personal and househo-ld effects for a period of six months beginning from their ar-rival in the Republic of Malawi. The said experts should also be exempted from export tariffs for personal effects shipped out of the Republic of Malawi at the end of their services; 4.Exempt the said experts from all import tariffs, duties and o-ther taxes on the equipment, machinery and other materials re-quired for the work of the Mission;and 5.Provide adequate security to the said experts and grant themthe same treatment as is accorded to the personnel of any thi-rd nation and international organizations serving in the fieldof technical cooperation in the Republic of Malawi. ARTICLE Ⅳ 1.The teaching materials, using the English teaching materialsprovided by the Government of the Republic of China as refere-nce , shall be progressively developed by the experts assignedby the Contracting Parties according to the results of instru-ction. 2.The training equipment and teaching materials donated by theGovernment of the Republic of china shall be used for the coo-peration programs stipulated in this Agreement. 3.The Government of the Republic of Malawi agrees to: establishinventory control of the equipment, and to be reponsible for maintaining training equipment; and provide inventory control and other relevant information at the request of the Governme-nt of the Republic of China. ARTICLE Ⅴ The Government of the Republic of China agrees to offer a month-ly allowance of One Hundred US dollars (US$100) to each of thetwo seeded instructors chosen and assigned by the Government ofthe Republic of Malawi to man the designated fields. For the sm-ooth transfer of skills and expertise to the said four fields,the Government of the Republic of Malawi shall be responsible f-or the management and regulation of the periods of time duringwhich the seeded instructors will serve at the Lilongwe Technic-al College. ARTICLE Ⅵ The Government of the Republic of China agrees to accept person-nel selected by the Government of the Republic of Malawi to par-ticipate in study tours or seminars organized for ouverseas voc-ational instructors. The Government of the Republic of China sh-all pay the travel expenses of Malawian participants to and fromthe Republic of China, as well as their living and training exp-enses during their stay in the Republic of China. The Malawianparticipants shall meet the training qualifications and criteriaset by the Contracting Parties. ARTICLE Ⅶ This Agreement shall enter into force on the date of signatureby the Contracting Parties and shall remain valid until December31, 2002. This Agreement may be extended upon mutual consent bythe Contracting Parties through the exchange of diplomatic notesfor a period of one year. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized thereto bytheir respective Governments, have signed this Agreement. DONE in duplicate in Chinese and English, both texts being equa-lly authentic, at Lilongwe City on this first day of the firstmonth of the ninety first year of the Republic of China, corres-ponding to the first day of the first month of the year two tho-usand and two. For the Government of For the Government of the Republic of Malawithe Republci of China Hon.Alice Surmani C.T.Chen ────────────────────── Hon.Alice Sumani, M.P.H.T. Chen Minister of Labour andAmbassador ExtraordinaryVocational Training and Plenipotentiary to theRepublic of Malawi Note No.91/037 The Embassy of the Republic of China presents its compliments tothe Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation ofthe Republic of Malawi and, has the honour to inform the latterthat an "Agreement Between the Government of the Republic of Ch-ina and the Government of the Republic of Malawi on Technical a-nd Vocational raining cooperation "was signed on April 15, 2002.The Embassy has further the honouir to inform the esteemes Mini-stry that initially the old agreement was due to expire on Dece-mber 31, 2001. However, its validity was extended to April 14,2002 as some article in the new agreement had been awating amen-dments. In this regard, the last pargaraph of the abovementionednew agreement signed on April 5, 2002 should read as follows: "DONE in duplicate in Chinese and English, both testx being equa-lly authentic, at Lilongwe City on this fifteenth day of the fo-urth month of the ninety first year of the Republic of China, c-orresponding to the fifteenth day f the fourth month of the yeartwo thousand and two". Enclose herewith is a copy of the April 15, 2002 - signed Agree-ment for the Ministry's reference. The Embassy of the Repbulic of China avails itself of this oppo-rtunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs and Interna-tional Cooperation of the Republic of Malawi th assurances of i-ts highest consideration. Lilongwe April 18, 2002/8/13 Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation Republic of Malawi Lilongwe cc:The principal secretary Ministry of Labour and Vocational Training The Principal Lilongwe Technical Coolege Enclosure Note No.21/2002 The Embassy of the Republic of China presents its compliments tothe Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation ofthe Republic of Malawi and, has the honour to inform the latterthat an "Agreement Between the Government of the Republic of Ch-ina and the Government of the Republic of Malawi on Technical a-nd Vocational raining cooperation "was signed on April 15, 2002.The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation ofthe Republic of Malawi Presents its compliments to the Embassyof the Republic of China and is pleased to confirm that the pro-posed amendment to the Agreement between the government of Chinaand the Government of Malawi on technical and vocational traini-ng cooperation is acceptable to the Government of Malawi. The Ministry regrets any inconveniences caused by its delay inconforming its decision on this matter. The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation ofthe Republic of Malawi avails itself of this opportunity to ren-ew to the Embassy of the Republic of China the assurances of itshighest consideration. Lilongwe 3 16th July, 2002 The Embassy of the Republic of China Lilongwe, Malawi

相关阅读

回到顶部