1 Considering the mutual benefit and the endeavour to protect wor-ld-wide environment, "l'Agence de l'Environnement et de la Mait-rise de l'Energie" (ADEME) in Paris and the Energy Commission,Ministry of Economic Affairs in Taipei, hereafter referred to asthe Parties, provide a framework for co-operation between the P-arties on the basis of equality and reciprocity. The Parties have agreed upon the following : ARTICLE I- SCOPE A The scope of co-operation under this Memorandum of Understand-ing between Energy Commission (Ministry of Economic Affairs, TAIPEI) and l'Agence de l'Environnement et de la Maitrise de l'Energie (ADEME, PARIS) on co-operation within the field of e-nergy (refered to hereafter as "this Memorandum of Understand-ing") shall be conducted in the areas of : energy planning andmanagement, energy policy, energy efficiency and energy conse-rvation, renewable energies, technologies for cleaner energy, enhancement of energy-related commerce, and such other areas as the Parties may agree upon. B Under this Memorandum of Understanding, ADEME and the EnergyCommission, Ministry of Economic Affairs conduct this co-oper-ation. The Parties and their designated representatives shall seek to involve relevant organisations, energy agencies, rese-arch institutes, and industrial companies in enhancing the co-operation. ARTICLE II - ACTIVITIES OF CO-OPERATION Both Parties will endeavour to encourage, promote, and facilita-te co-operation between interested enterprises, institutions, a-ssociations, and organisations. Activities of co-operation mayinclude, but are not limited to, the following : A Exchange of information and administration experience; B Co-operation on study of energy policies; C Conduct of joint research projects; D Exchange of scientific and technical personnel for participat-ion in agreed research, development, analysis, design, and ex-perimental activities; E Organisation of seminars and other meetings on agreed topics; F Training participants; G Other forms of co-operation in the area of energy and energyrelated fields as may be mutually agreed upon. ARTICLE III - IMPLEMENTING ARRANGEMENTS A When the designated representatives, under the authorisationof the Parties, agree to undertake any form of activities of co-operation under this Memorandum of Understanding, they willconclude an Implementing Arrangement, which shall be annexed to the terms of this Memorandum of Understanding. B Each Implementing Arrangement shall specify the scope of acti-vities, management responsibilities, specific funding arrange-ments, cost and schedule estimates, procedures to be followed,treatment of intellectual property, liability, and other appr-opriate matters. C All co-operation activities undertaken pursuant to specific I-mplementing Arrangements under this Memorandum of Understandi-ng shall be subject to the respective and applicable laws, re-gulations, policies, availability of appropriated funding, andadministrative procedures that govern the Parties and their d-esignated representatives. D Each designated representative shall designate a programme co-ordinator to be responsible under its auspices for the overallco-ordination of Implementing Arrangements. ARTICLE IV - MUTUAL ASSISTANCE In accordance with this Memorandum of Understanding, each Party shall give persons sent out by the other Party such assistanceas appropriate. ARTICLE V - CONFIDENTIALITY AND INTELLECTUAL PROPERTY A Any information designated by either Party as confidential sh-all be treated by the other Party as such, unless it is compe-lled to disclose by law, in which case it shall so notify the other Party beforehand. B The dissemination of information provided, exchanged, or aris-ing under this Memorandum of Understanding is subject to the need to protect proprietary information, inventions, copyrigh-ts, and other intellectual property rights. C Details concerning the protection and allocation of intellect-ual property and the dissemination of information will be spe-cified in each Implementing Arrangement under this Memorandum of Understanding. ARTICLE VI - EFFECTIVE DATE This Memorandum of Understanding will become effective on the d-ate of signature. ARTICLE VII - AMENDMENTS This Memorandum of Understanding and its Implementing Arrangeme-nts may be amended by the mutual written agreement of the Parti-es. ARTICLE VIII - TERMINATION A Either Party may terminate this Memorandum of Understanding atany time by notification to the other Party in writing six mo-nths in advance of the desired termination date. B Termination of this Memorandum of Understanding shall not aff-ect the validity or duration of activities agreed upon pursua-nt to this Memorandum of Understanding and initiated prior to such termination. Done in Paris, on the fourteenth day of October in the year two thousand and two. For the Energy CommissionFor l'Agence de l'Environment et , Ministry of Economic A-de la Maitrise de l'Energie (AD- ffairs in Taipei,EME) in Paris, Shih-Ming CHUAGN Dominique CAMPANA ───────────── ───────────── Mr. Shih-Ming CHUANG,Dire- Mr. Francois Demarcq,General Man-ctor of the First Division ager