法邦网—法律法规查看

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF BELIZE AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHINA ON ICDF VOLUNTEERS


【颁发部门】

【发文字号】

【颁发时间】 1970-08-21

【实施时间】

【效力属性】


1 The Government of the Republic of China (hereinafter referred toas the R.O.C) and the Government of Belize; With a view to promoting mutual understanding and contributingto the strengthening of economic and cultural relationships bet-ween the two countries; With reference to the recent discussions held between the repre-sentatives of the International Cooperation and Development Fundof the R.O.C. and the Ministry of Foreign Affairs and Cooperati-on of belize concerning the dispatch of volunteers of the Inter-national Cooperation and Development Fund (hereinafter referred to as the "ICDF Volunteers") from the R.O.C. to Belize undr the ICDF Volunters Programme (hereinafter referred to as the "Progr-amme"); With a view to strenthening the mutual friendly and cooperative relationship; Have hereby confirmed and agree on the following: 1 The Government of the R.O.C. shall, in accordance with its la-ws and regulations and subject to budgetary appropriations, t-ake necessary measures to dispatch the volunteers to Belize a-cording to the schedules to be separately agreed upon betweenthe two governments. 2 The Government of the R.O.C. shall provide the volunteers withthe following. a Cost of international travel between the R.O.C. and Belize;b Monthly living allowance during the period of their assignm-ents; c Materials necessary for the performance of their duties andmedical supplies necessary for their own use; d An aapproprate level of medical care and hospitalization; Emergency medical attention and first aid shall be provided by Belize. Should any costs be incurred, the Government of the R.O.C sha-ll compensate the government of Belize. 3 The Government of Belize shall grant the volunteers the follo-wing privileges, exemptions and benefits: a Exemption from custom duties, taxes and other governmentalcharges on all materials and medical supplies introduced in-to Belize in accordance with paragraph 2 above for use in t-he performance of their duties; b Exemption from custom duties, taxes and other governmentalcharges on their personal and household effects introduced into Belize for their own use within six months of their ar-rival; c Exemption from income tax and other governmental charges inrespect of any remunration or allowances received by the vo-lunteers in Belize from abroad in connection with their act-ivities undr the Programme; d Arrangement of ret-free housing accommodations at places wh-ere they are to perform their duties to be assigned to them by the Government of Belize; e Local transportation necessary for the performance of theirduties; f Issuance of appropriate identificaton cards to ICDF Volunte-ers to facilitate the performance of their functions. 4 The Government of Belize shal laccept Coordinators or its Rep-resentatives (hereinafter referred to as the "Coordinators")who will discharge the duties to ICDF Volunteers, related tothe activities of the Programme in Belize. 5 The Government of Belize shall grant the Coordinators the fol-lowing privileges, exemptions and benefits: a Exemption from custom duties, taxes and charges of any kindin respect of teh iportation of the equipment, machinery, m-aterials and medical supplies, necessary for the performanceof their functions; b Exemption fromcustom duties, taxes and other governmental c-harges on their personal and household effects, including o-ne vehicle for each Coordinator introduced into Belize for their own use within. 6 The ICDF Volunteers and the Coordinators (hereinafter referredto as the "Programme Personnel ") importing goods free of cus-tom duties, taxes and charges of any kind in accordance withthe provisions of sub-paragraphs a and b of paragraph 3 and s-ub-paragraphs a and b of pargraph 5 shall present specificati-on of such goods to the authority concerned of the Governmentof Belize. 7 In compliance with the regulations of belize concerning tempo-rary admission, all durable goods iported free of custom duti-es, taxes and charges of any kind shall be re-exported unless:a They are sole within the territory of Belize with the payme-nt of custom durites, taxes and charges of any kind, or don-ated to the Government of Belize on its approval; or b Such re-exprotation is ipossible or inappropriate c If vehicles are transferred from one coordinator to the oth-er coordinator, all applicable taxes according to the laws of Belize, are to be exempted. 8 The Government of belize shal ltake every possible measure to ensure the personal safety and security of the programme Pers-onnel in the course of performing their duties. The Governmentof Belize shall accord full international organization statusto the Programme personnel and their properties and provide t-he programme Personnel with full aid and protection, includingtreatment no less favorable than the generally accorded to na-tionals and staff of other states and/or international organi-zations that are residing and performing the similar activiti-es in the territory of belize; and fully inform, consult andcooperate with the Programme personnel with respect to all ma-tters concerning the Programme. 9 The Government of Belize shal lbear claims, if any relating d-irectly or indirectly to any action performed or omission madeby the Programme personnel in the course of their official fu-nctions in Belize, provided however that such claims do not a-rise from the gross negligence of willful misconduct on the p-art of the Programme Persnnel. 10 Programme Personnel shall complyu with the laws and customsof Belize and shall not engage in any profit-creating busine-ss during their assignment in Belize. 11 Both the Government of Belize and the Government of the Repu-blic of China shll hold consultations, fro mtime to time, forthe successful implementation of the Programme in Belize. 12 This Agreement shall enter into force on the date of signatu-re. It may be amended by an Exchange of letters between the two Governments and shall remain in force untifl six months ater the date of the written notification fro meither Govern-ment to the other of the intentino of terminate it. Done in duplicate in the English and Chinese languages, boteh t-exts being equally authentic, at Belize City, this 13TH day ofAugust, 2002 corresponding to the 13TH day of the Eighth monthof the Ninety-first year fo the Republic of China. For the Government of Belize For the Government of theRepublic of China Assad Shoman Eugene Y.H.Chien Minister of Foreign Affairs andMinister of Foreign Affa-Cooperationirs

相关阅读

回到顶部