1 Article 1 Purpose of the Memorandum This Memorandum regulates the recipro-cal exchange of International Speedpost/Albarid Almumtaz itemsbetween contracting Administrations. Article 2 Definitions The terms used hereafter bear the following significance: 1 Programmed Service - The service which allows the sender to s-end items to an addressee in accordance with a previously fix-ed schedule, on the basis of a contract, 2 On-demand Service - The service which allows the sender to se-nd items to an addressee without a previously fixed scheduleand upon a non-contractual basis. Article 3 Programmed Service 1 Each administration offers a programmed service on a contract-ual basis to users who agree to use the service on a previous-ly fixed level of frequency for sending their items to a desi-gnated addressee. 2 Each administration supplies the other administration with alist of localities to which the service is available and with an approximate table of delivery times for items in each loca-lity, based on international timetable of air and rail servic-es. 3 When a contract for programmed service is concluded, each adm-inistration shall provide the other administration the follow-ing information, at least 10 days before the service comes in-to operation: a) The contract number of the user concerned in each despatch;b) The names and addressees of the sender and the addressee;c) The days on which items are to be despatched; d) Flights to beused; e) Time of delivery of the item,determ- ined during the preliminary enquiry; f) The date fixed for the despatch of the first item. 4 Similiar notices shall also be given to the receiving adminis-tration before a service is altered or terminated. Article 4 On-demand Service 1 Each administration offers an on-demand service, operated on anon-contractual basis. 2 Each administration supplies the other with a list of localit-ies to which Speedpost/ Albarid Almumtaz items may be sent. 3 Each administration supplies the other with an approximate sc-hedule of delivery times for each locality where on-demand se-rvice is admitted. This schedule shall be based on the intern-ational timetables of air and rail services used for despatch of the said items,and shall take into account the time of arr-ival at the exchange office of destination. 4 Each administration informs the other of all the identifyingmarks or figures used for on-demand service. Article 5 Admissible Articles 1 From the Republic of China to Kingdom of Saudi Arabia or fromKingdom of Saudi Arabia to the Republic of China,the servicewill operate for business papers. 2 Both administrations will not accept merchandise for the timebeing until notice of new decision. Article 6 Fees to be Paid by the Sender Each administration determines the fees to be paid by senders f-or despatch of their items and keeps the whole of the revenue o-btained. Article 7 Expenses and Fees to be Paid by the Addressee collect from the addressee the customscharges and any other f-ees. Article 8 Postage The items shall be stamped or franked in accordance with the me-thod admitted by the administration of origin. Article 9 Prohibitions The prohibitions of the Universal Postal Convention shall applyin all cases. Items contrary to the tenets of Islam shall alsobe prohibited. Article 10 Customs Inspection 1 All pouches or packages subject to customs examination shallbe resealed by the Customs officers and indication of such in-spection shall be evident by a customs seal or stamp. 2 The parties shall undertake to expedite customs clearance ofincoming items, to ensure delivery to addressee within the sh-ortest possible time. Article 11 Size and Weight Limits 1 The limit of size of each item shall be 1.05 metres for any o-ne dimension nor 2 metres for the sum of the length and the g-irth. 2 The weight limit of each item shall not exceed 10 kilograms.Article 12 Treatment of Items Wrongly Accepted 1 When an item containing an article prohibited under Article 9has been wrongly admitted to the post, the prohibited article is dealt with according to the legislation of the administrat-ion establishing its presence. 2 When the weight or the dimension of an item exceed the limitsestablished under Article 11, it is returned to the administr-ation of origin as an International Speedpost/Albarid Almumtazitem if the regulations Of the administration of destinationdo not permit delivery. 3 When a wrongly admitted item is neither delivered to the addr-essee nor returned to origin, the administration of origin is informed how the item has been dealt with and of the reasonsjustifying such treatment. Article 13 Undeliverable Items, Return to Origin 1 After every reasonable effort to deliver an item has proved u-nsuccessful, the item is held at the disposal of the addresseefor the period of retention provided for by the regulations atthe administration of destination. 2 An item refused by the addressee or any other undeliverable i-tem is returned, at no charge , to the administration of orig-in by International Speedpost/ Albarid Almumtaz eervice. Article 14 Items or Bags Arriving out of Coures and to be Redirected Eachitem or bag arriving out of course is redirected at no charge toits proper destination by the most direct route used by the adm-inistration which has received the item or bag. Article 15 Enquiries 1 Each administration is to reply as soon as possible to requestfor informatien in respect of any item. 2 Regular requests for confirmation of delivery are not admittedas a rule. 3 Requests for information are accepted only within four monthsof the day following the date of posting. Article 16 Remuneration in the Case of Imbalance 1 At the end of each year,the administration which has receiveda larger quantity of International Speedpost/Albarid Almurntazitems than it has sent during that year shall have the rightto collect from the other administration as compensation, animbalance charge for the surface handling and delivery costsit has incurred for each additional item received. 2 Each administration shall establish an imbalance charge per i-tem which shall correspond to the costs of services. 3 Modifications of the imbalance charge may be made as follows;a) Each administration may increase its imbalance charge when such an increase is necessary due to an increase in the co- sts of services. b) To be applicable, any such modification of the imbalance c-harge must: (i) be communicated to the other administration at least threemonths in advance; (ii) remain in force for at least one year. 4 No imbalance charge shall be collected if the difference in t-he number of items exchanged is less than one hundred. Article 17 Expenses for Domestic Air Transport within the Country of Destination Expenses for domestic air transport within the country of desti-nation may be claimed where necessary in accordance with the di-sposition of the Convention if applicable. Article 18 Transit Despatches 1 The administrations shall agree to provide transit by air fordespatches sent via their respective services. They will advi-se one another of reforwarding and transit facilities. 2 In accordance with Paragraph 1 above,each administration shallundertake to provide transit for despatches addressed to or o-riginating from another administration with which EMS items a-re exchanged , and advise the approximate time required for c-arrying out this service. Article 19 Liabililty of Administrations Each administration decides its own compensation policy in thecase of loss, damage theft or delay. Payment of compensation, ifany is to be the sole responsibility of the administration of o-rigin. Neither administration may claim indemnification from theother administration, unless previously agreed. Article 20 Temporary Suspension of Service Where justified by extraordinary circumstances, either administ-ration may temporaroily suspend service. The other administrati-on must be informed immediately of such suspension and of the r-esumption, if need be by telegram, telex or telephone. Article 21 Application of the Convention The Convention is applicable by analogy in all cases not expres-sly described in this Memorandum. Article 22 Duration of Memorandum The Memorandum will remain valid for six months after notice oftermination is given by one or other of the contracting adminis-trations. The administrations can agree to extend this period toone year. Article 23 Effective Date The present Memorandum becomes effective on May 1, 1986. For the Postal Administration of the Republic of China [Signed] Charles C. Y. Wang Director General of Posts Taipei, Taiwan Date : February 18, 1986 For the Postal Administration of Kingdom of Saudi Arabia [Signed] Samir Hamed Banajah Director General of Posts Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia 19 / 8 / 1406 Il (28 / 4 / 1986)