法邦网—法律法规查看

第283C章 房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例


【颁发部门】

【发文字号】

【颁发时间】

【实施时间】

【效力属性】


(第283章第30条) [1994年6月1日] 1994年第282号法律公告 (本为1994年第157号法律公告) 第283C章 第1条(已失时效而略去) 第I部 导言 (已失时效而略去) 第283C章 第2条释义 在本附例中─ “司机”(driver) 就汽车而言,指任何掌管或协助控制汽车的人; “汽车”(motor vehicle) 指任何由机械驱动的车辆; “泊车”、“停泊”(parking) 的涵义与《房屋(交通)附例》(第283章,附属法例)中该词的涵义相同; “泊车位”(parking space) 的涵义与《房屋(交通)附例》(第283章,附属法例)中该词的涵义相同; “法律程序”(proceedings) 指根据第11(1)或(2)条在裁判官席前进行的法律程序; “定额罚款”(fixed penalty) 指第6条订明的罚款; “被判决须付的款项”(sum adjudged to be paid) 指裁判官在任何法律程序中下令缴付的款项,以及根据第20条判被告人缴付的讼费; “停车场通行证”(car park pass) 的涵义与《房屋(交通)附例》(第283章,附属法例)中该词的涵义相同; “登记地址”(registered address),就任何以登记车主的名义登记的汽车而言,指在运输署署长根据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(第374章,附属法例)第4(1)条备存的车辆登记册上出现的该名登记车主的地址; “登记车主”(registered owner)─ (a)指按照《道路交通条例》(第374章)以其名义登记汽车的人;及 (b)就系有根据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(第374章,附属法例)发出的试车字牌或许可证的汽车而言,指根据该规例获发给有关试车牌照或许可证的人;“违反”、“违例事项”(contravention) 指违反第4条的任何条文; “道路标记”(road marking) 的涵义与《房屋(交通)附例》(第283章,附属法例)中该词的涵义相同; “署长”(Director) 指房屋署署长; “标志”(sign) 的涵义与《房屋(交通)附例》(第283章,附属法例)中该词的涵义相同; “获授权人员”(authorized officer) 指委员会为施行本附例而委任的任何公职人员或任何种类公职人员。 第283C章 第3条对国家的适用范围 附注: 具追溯力的适应化修订─见2000年第44号第3条 (1)本附例适用于国家所拥有的汽车和国家的公共服务人员。 (2)凡就国家拥有的汽车触犯违例事项,负责缴付定额罚款的人须为该宗违例事项触犯时该汽车的司机。 (2000年第44号第3条) 第283C章 第4条在受限制道路上泊车 第II部 禁止的作为 (1)任何人不得在受限制道路上─ (a)将任何汽车停泊在并非泊车处的任何地方; (b)在违反泊车处所竖设或放置的标志或道路标记的情况下将任何汽车停泊在任何地方;或 (c)将任何汽车停泊在任何地方,而其停泊的位置、状况或情况是相当可能危及其他使用该道路的人的。(2)任何人在泊车处停泊汽车,停泊方式不得令致该汽车不必要地超越任何将该汽车所停泊的车位与其他车位分隔的界线。 (3)任何人不得在根据《房屋(交通)附例》(第283章,附属法例)第5(4)条中止或取消指定为泊车处的地方停泊汽车。 第283C章 第5条免责辩护 (1)在不损害本附例任何其他条文的原则下,在就附表1第1栏所指明的违例事项而进行的法律程序中,如证明该宗违例事项是在附表1第2栏内与该宗违例事项相对显示的任何特定情况下触犯的,即为免责辩护。 (2)就第(1)款及附表1而言,“特定情况”(scheduled circumstances) 指附表2所载述的任何情况。 第283C章 第6条定额罚款 第III部 定额罚款 凡违反第4条的任何条文,须缴付定额罚款,款项相等于《定额罚款(交通违例事项)条例》(第237章)第13条所订的定额罚款。 第283C章 第7条登记车主的法律责任 (1)除第3(2)条另有规定外,须就第6条所指的定额罚款负上法律责任的人,为有关汽车于违例事项触犯时的登记车主。 (2)在追讨定额罚款的任何法律程序中─ (a)登记车主如证明在违例事项触犯时,有关汽车已在没有其同意下被并非他所雇用的司机的人取去和驾走,或已被盗窃,即为好的免责辩护。 (b)除(a)段另有规定外,以下情况并不能作为免责辩护─ (i)违例事项是在登记车主不知情或在没有登记车主同意下触犯的;或 (ii)在违例事项触犯时,有关汽车并非由登记车主本人驾驶或掌管。 第283C章 第8条定额罚款通知书 (1)获授权人员如有合理因由相信有第4条所指的违例事项正在或已经触犯,可给予有关车辆的登记车主或(如第3(2)条适用)须负法律责任的司机一个机会藉缴付定额罚款而解除其就该宗违例事项所负的法律责任。 (2)为施行第(1)款的规定,符合附表3表格1所示格式的通知书,须面交掌管该车辆的人或固定于该车辆上。 (3)如定额罚款在违例事项触犯之日后21天内仍未缴付,须将一份符合附表3表格2所示格式的通知书送达须负法律责任的人─ (a)要求缴付定额罚款;及 (b)告知该人如他意欲就该宗违例事项的法律责任提出争议,则应如此告知署长。(4)尽管有第(3)款的规定─ (a)如署长认为不应就该宗违例事项提起进一步的法律程序;或 (b)在该宗违例事项发生之日起计满6个月后,则无须根据该款送达通知书。 (5)第(3)款所指的通知书,如印有署长或其授权的公职人员的姓名,或附有署长或其授权的公职人员的签署,即属有效。 (6)第(3)款所指的通知书,可以邮递方式寄往下述地址而予以送达─ (a)(如送予登记车主)登记车主的登记地址;或 (b)(如根据第3(2)条送予司机)司机通常工作的地址。(7)第(3)款所指的通知书须符合订明的格式,并须述明须负法律责任的人须在该通知书的日期后的10天内─ (a)缴付定额罚款;或 (b)告知署长他意欲就该宗违例事项的法律责任提出争议。(8)任何符合附表3表格3所示格式并且看来是由署长或由代署长签署的邮递证明书,一经申诉人向裁判官提交,即须获接纳为证据而无须再作证明,而且在相反证明成立前,须推定─ (a)该份证明书是经如此签署的;及 (b)该份证明书所关乎的第(3)款所指通知书已妥为送达。(9)尽管有第(2)款的规定,即使没有遵从该款的规定,亦不影响本条或第11条的实施。 第283C章 第9条定额罚款的缴付 (1)任何人如接获符合附表3表格1或2所示格式的通知书,可在该通知书所述的期限内以下列方式缴付定额罚款─ (a)以邮递方式寄往香港告士打道邮政局信箱28000号(注明库务署为收件人); (2003年第43号法律公告) (b)亲自或透过其代理人在下列地点缴付─ (i)任何邮政局(邮政局信箱及流动邮政局除外);或 (2003年第43号法律公告) (ii)通知书所指明的任何裁判法院; (2003年第43号法律公告) (iii)(由2003年第43号法律公告废除)(c)透过任何银行自动柜员机; (2003年第43号法律公告) (d)透过电话使用一般称为缴费聆的服务;或 (2003年第43号法律公告) (e)透过互联网。 (2003年第43号法律公告)(2)任何人如意欲按照第(1)(a)或(b)款缴付定额罚款,须将与该项缴付有关的通知书连同缴付款项按照通知书内列明的缴款办法一并交付。 (2003年第43号法律公告) (3)凡按照本条缴付任何款项,所缴付的款项须为通知书所指明的款额;如就多于1份通知书缴款,则须为该等通知书所指明款额的总和。 (4)根据第(1)款缴付的款项,不得包括并非该份或该等通知书所指明事项关乎的款额,亦不得构成并非该份或该等通知书所指明事项关乎的款额的一部分。 (5)任何款额如非按照本条缴付,库务署署长可将款额退回付款人。 (6)除第(5)款另有规定外,凡在切实可行范围内,库务署署长须向按照第(1)(b)款缴付定额罚款的人发给收据。 (2003年第43号法律公告) (7)除第18条另有规定外,在根据第8(3)条送达的通知书所订明的时限过后才作出的缴费,一概不予接受。 第283C章 第10条定额罚款通知书的撤回 (1)凡第8(3)条所指的通知书已送达某人,署长可在就该通知书所指明的违例事项而针对该人的法律程序展开之前的任何时间,且不论申请第11(2)条所指的命令是否已经提出(但必须在该项命令作出之前)将该通知书撤回;署长并可将一份书面通知送达该人,告知他上述的通知书已被撤回。 (2)凡已根据本条撤回第8(3)条所指的通知书,但任何款项已依据该通知书缴付,则库务署署长须应获送达该通知书的人的要求,将已如此缴付的款项退回该人。 第283C章 第11条定额罚款的追讨 (1)任何人获送达第8(3)条所指的通知书后,如已按照该通知书告知署长他意欲就法律责任提出争议,则有关事宜须由裁判官于接获申诉后,按照本附例循简易程序作出裁定。 (2)任何人获送达第8(3)条所指的通知书后,如没有缴付定额罚款,亦没有按照该通知书告知署长他意欲就有关违例事项的法律责任提出争议,则裁判官须应申请(该申请可在该人缺席的情况下提出),命令该人在有关此项命令的通知书送达该人后14天内,缴付定额罚款及相等于定额罚款款额的附加罚款。 (3)裁判官凡根据第(2)款作出命令,须安排将有关该项命令的通知书送达该项命令所关乎的人。 (4)有关根据第(2)款作出的命令的通知书,可以邮递方式寄往下述地址而予以送达─ (a)(如送予登记车主)登记车主的登记地址;或 (b)(如根据第3(2)条送予司机)司机通常工作的地址。(5)在第(1)或(2)款所指的法律程序中,申诉或申请须以署长的名义作出,但无须经签署。 (6)署长可委任任何人或任何种类的人进行第(1)及(2)款所指的法律程序。 第283C章 第12条法律程序的覆核 (1)凡裁判官信纳须负法律责任的人并非由于本身疏忽而没有获悉第8(3)条所述的通知书,则裁判官可应申请(而关于该项申请,署长已获给予合理通知)将根据第11(2)条作出的命令撤销,并且可按以下规定处理─ (a)如该人意欲就该宗违例事项的法律责任提出争议,可命令有关事宜按照第11(1)条裁定;或 (b)如该人并不意欲就法律责任提出争议,则─ (i)可命令他在上述命令作出起计10天内缴付定额罚款;及 (ii)命令如他没有在该段期间内缴付该项定额罚款,他负有法律责任立即缴付该项定额罚款及相等于定额罚款款额的附加罚款。(2)第(1)款所指的申请可由申请人亲自提出,亦可由大律师或律师提出,而为了确保证人出庭和概括而言为了进行法律程序,裁判官具有任何裁判官根据《裁判官条例》(第227章)聆讯一宗申诉时所具有的一切权力。 (3)第(1)款所指的申请,须由裁判官信纳是第11(2)条所述命令所关乎的人本身最早获悉该项命令的日期起计14天内提出。 (4)裁判官可应署长随时提出的申请,基于好的因由而将任何缴付定额罚款的命令及任何其他在同一法律程序中作出的命令撤销。 (5)尽管有《裁判官条例》(第227章)第26条的规定,如裁判官根据第(1)(a)款作出命令,则法律程序可在该项命令的日期起计6个月内提起。 第283C章 第13条传票的送达 (1)尽管有《裁判官条例》(第227章)第8(2)条的规定,在第11(1)条所指的任何法律程序中发出的传票亦可以邮递方式寄往下述地址而予以送达─ (a)(如送予登记车主)登记车主的登记地址;或 (b)(如根据第3(2)条送予司机)司机通常工作的地址。(2)任何符合附表3表格4所示格式并且看来是由署长或代署长签署的邮递证明书,一经申诉人向裁判官提交,即须获接纳为证据而无须再作证明,而且在相反证明成立前,须推定─ (a)该份证明书是经如此签署的;及 (b)该份证明书所关乎的第(1)款所指传票已妥为送达。 第283C章 第14条在被告人缺席的情况下进行法律程序 (1)根据第13(1)条获送达传票的人,如没有在指定进行某宗申诉的聆讯或延期聆讯的时间和地点到裁判官席前应讯,则除第(2)款另有规定外,裁判官可就该宗申诉进行聆讯,并作出在各方面均完全而有效的判决,犹如该人已遵照传票亲自在他席前应讯一样。 (2)除非─ (a)根据第13(2)条证明传票经已送达;或 (b)被告人先前已出庭就该宗申诉作出答辩,否则裁判官不得在被告人缺席的情况下开始聆讯该宗申诉。 (3)为施行第(2)款,尽管有第13(2)条的规定,除非传票已在其内所指定的出庭时间前的一段裁判官认为合理的时间内送达,否则该传票须当作未曾送达。 第283C章 第15条在第11或14条所指的法律程序中的证明 即使《裁判官条例》(第227章)的任何条文另有规定,在第11(2)条所指的任何申请中,或在第14条所指的于被告人缺席的情况下进行的法律程序中,如申请人或申诉人向裁判官提交以下文件,第11(2)条所指的命令即须作出,或有关申诉的实质内容即可藉此而予以证明─ (a)根据第8(3)条送达的通知书的副本,以及该条第(8)款所指的邮递证明书;及 (b)第19条所指的证明书。 第283C章 第16条申诉的聆讯 (1)被告人如出席聆讯而不承认申诉的内容属实,则须立即陈述其免责辩护的性质;如他在此阶段没有就根据第19条提交的证明书内所指称的事实明确地提出质疑以待裁决,则被告人于日后不得就该份证明书内所载的事实提出争议,亦不得举证否定该等事实。 (2)如被告人已按照第(1)款就任何指称的事实提出质疑以待裁决,则裁判官可就该宗申诉进行聆讯和作出判决,或将法律程序延期和发出传票传召任何证人出庭。 (3)凡任何人在第11(1)条所指的法律程序中获送达传票后没有到裁判官席前应讯,或在应讯后没有提出免责辩护或提出琐屑无聊或无理取闹的免责辩护,裁判官须命令该人缴付定额罚款及相等于定额罚款款额的附加罚款。 (4)裁判官凡在第14条所指的法律程序中作出命令,须安排将关于该项命令的通知书送达被告人。 (5)关于在第14条所指的法律程序中作出的命令的通知书,可以邮递方式寄往下述地址而予以送达─ (a)(如送予登记车主)登记车主的登记地址;或 (b)(如根据第3(2)条送予司机)司机通常工作的地址。 第283C章 第17条申诉的中止 申诉人在向被告人及有关的裁判官发出书面通知后,可无须获得裁判官的许可而在法律程序的任何阶段中止针对该被告人的申诉。 第283C章 第18条在传票发出后缴付定额罚款 (1)被告人在按照根据第8(3)条向他送达的通知书的规定告知署长他意欲就法律责任提出争议后,即使针对他的法律程序已经提起,他仍可按照第(2)款缴付定额罚款及相等于定额罚款款额的附加罚款;如被告人亦同时向法院缴付第(3)款所提述的款项作为讼费,则有关法律程序即告终止。 (2)根据第(1)款作出的付款,须在传票所指明的出庭日期之前的2整个工作天前,向任何裁判法院作出;付款时须出示传票。 (1995年第299号法律公告) (2A) 在第(2)款中,“整个工作天”(clear working days) 一词并不包括传票所指明的被告人出庭之日以及当中的公众假日。 (1995年第299号法律公告) (3)为施行第(1)款而缴付作为讼费的款项,须与为施行《定额罚款(交通违例事项)条例》(第237章)第20B条而缴付作为讼费的款项相同。 第283C章 第19条以证明书作证及推定 符合附表3表格5所示格式的证明书,如述明─ (a)该证明书内所指明的人在某时间为某车辆的登记车主或司机(视属何情况而定); (b)该证明书内所指明的地址在某时间为该人的登记地址或(如该人是司机的话)通常工作的地址;及 (c)第8(3)条所指的某份通知书内所指明的违例事项的定额罚款并没有在该证明书内所指明的日期前缴付,而且(如属第11(2)条所指的申请)该证明书内所指明的人没有在该证明书内所指明的日期前告知署长他意欲就该宗违例事项的法律责任提出争议,并看来是由署长或代署长签署,则该证明书一经申诉人或申请人向裁判官提交,即须获接纳为证据而无须再作证明,而且─ (i)在相反证明成立前,须推定该证明书是经如此签署的; (ii)该证明书须为其内所述事实的表面证据。 第283C章 第20条在法律程序结束时作出的其他命令 (1)如在法律程序结束时申诉被驳回,裁判官可同时命令申诉人缴付讼费,款额为第(9)款所提述者。 (2)如裁判官在法律程序结束时作出规定缴付定额罚款的命令,则不论是否同时规定缴付附加罚款,该裁判官─ (a)可同时命令被告人缴付第(9)款所提述的讼费;及 (b)须同时作出一项命令,指示运输署署长在被告人缴付被判决须付的款项之前─ (i)拒绝向被告人发给驾驶执照或拒绝将其驾驶执照续期;及 (ii)(就该被告人为登记车主的任何汽车而言)无须在接获该汽车的任何过户通知书时根据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(第374章,附属法例)第17(3)、(4)、(4A)或(5)条采取行动,而须拒绝根据上述规例第21(3)、(5)或(6)条发牌予该汽车。(3)根据第(2)(b)款作出的命令须指明─ (a)被告人的姓名或名称; (b)被判决须付的款项。(4)裁判官凡根据第(2)(b)款作出命令,而被判决须付的款项没有在该项命令作出起计24小时内缴付,该裁判官须安排将有关该项命令的通知书送交运输署署长。 (5)如被告人向运输署署长提交收据或其他证据,证明被判决须付的款项经已缴付,则第(2)(b)款所指的命令即告失效。 (6)如被告人将有关汽车出售或以其他方式处置该汽车,而该汽车的新车主在根据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(第374章,附属法例)第17条交付过户通知书时,管有一份符合附表3表格7所示格式并由运输署署长发出的有效证明书,证明在运输署署长就该汽车的纪录中,并没有记录根据第(2)(b)(ii)款而作出有关一项有效命令的通知书,则第(2)(b)(ii)款所指的命令即告失效。 (7)如申请第(6)款所指的证明书,须向运输署署长提出,而申请书须符合附表3表格6所示的格式。 (8)根据第(6)款发出的证明书的有效期,由发出时起计不多于72小时;但在计算该段72小时的期间时,公众假日不计在内。 (9)裁判官为施行第(1)及(2)(a)款而命令缴付的讼费的款额,与裁判官为各别施行《定额罚款(交通违例事项)条例》(第237章)第22(1)及(2)(a)条而命令缴付的讼费的款额相同。 第283C章 第21条因欠缴款项而作出的财物扣押 (1)任何被命令缴付被判决须付的款项的人,如在该项命令的日期起计1个月内没有缴付该笔款项,则可在该人缺席的情况下向裁判官申请颁发一项命令,指示以扣押该人的任何财物及实产和出售该等财物及实产的方式征取─ (a)该笔被判决须付的款项,或如根据本条要求颁发命令的申请关乎多于一笔被判决须付的款项者,则为该等款项的总和; (b)根据第(2)款须缴付的任何附加款项;及 (c)在法律程序中随后的讼费,包括根据本条申请颁发命令的讼费,或如根据本条申请颁发的命令关乎多于一笔被判决须付的款项者,则为在所有法律程序中随后讼费的总和。(2)凡根据第(1)款向裁判官提出申请,该项申请所关乎的人得在不经进一法律程序的情况下被命令缴付一笔附加款项作为讼费,款额不少于$50但亦不多于定额罚款的款额;就第20(2)(b)条而言,该笔款项须视为犹如包括在被判决须付的款项内一样。 (3)根据第(1)款提出的申请须以署长的名义提出;署长可委任任何人或任何种类人士提出该项申请。 第283C章 第22条登记车主追讨已缴款项 登记车主在缴付定额罚款、附加罚款或讼费后,可将该等定额罚款、附加罚款或讼费作为民事债项而循简易程序向在违例事项触犯时驾驶或掌管有关汽车的人追讨。 第283C章 附表1认可的免责辩护 [第5条] 违例事项 (本附例的条次) 可构成免责辩护 的特定情况 4(1)(a) A、B、C、D、E、F 4(1)(b) A、B、C、E、F 4(1)(c) A、B、C 4(2) A、B、C、F 4(3) A、B、C、E、F 第283C章 附表2特定情况 [第5条] 就本附例第5条及附表1而言,以下的情况可在就违例事项而进行的法律程序中构成免责辩护─ A.某车辆当时是用于与任何建筑物或其他建造、拆卸或挖掘相关的作业的,而该车辆在停泊时─ (i)所停泊的位置已尽量靠近作业场地;及 (ii)所停泊的时间没有超过所需的时间。B.某车辆当时是用于与移开任何交通障碍物相关的作业,或用于与维修、改善或重建任何道路相关的作业,或用于与在道路或其附近敷设、竖设、更改或修理任何污水渠、任何用以输送水、电或气体的总管道、喉管或器具、或任何行人隧道、行车隧道、电报或电话电缆、柱杆或支架相关的作业,而该车辆在停泊时─ (i)所停泊的位置已尽量靠近作业场地;及 (ii)所停泊的时间没有超过所需的时间。C.某汽车当时是因应紧急所需而在受限制道路上用于警务、消防或救护服务,或传递公众邮件,或被英国武装部队使用,而若遵从本附例的规定相当可能妨碍该车辆在该场合作上述任何用途。 D.某公共巴士当时按照由任何成文法则或根据任何成文法则所批给的权利或牌照,正用以或拟用以在香港范围内以收取个别及独立收费的方式接载乘客,或接载乘客行走认可和预定的路线或作认可和预定的用途,而该巴士当时是─ (i)暂时停泊于根据《公共巴士服务条例》(第230章)为此目的所设置的环回处或总站或其附近的任何地方;或 (ii)于介乎晚上11时至上午7时之间,在获得署长书面准许的情况下停泊于总站。E.在获授权人员明确准许后或在其指示下所做的任何事情。 F.汽车基于以下原因不能前行─ (i)机械故障;或 (ii)其他非司机所能控制的情况, 并已采取一切合理步骤以将任何障碍减至最低和尽快将汽车移走。 第283C章 附表3香港房屋委员会 [第8、9、13、 19及20条] FP T 香港房屋委员会 HONG KONG HOUSING AUTHORITY 表格1 FORM 1 [通知书号码:] [Notice No. :] 关于涉嫌犯定额罚款交通违例事项的通知书 NOTICE OF PARTICULARS OF ALLEGED FIXED PENALTY TRAFFIC CONTRAVENTION 《房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例》(第283章,附属法例C)第8(2)条 Housing (Traffic Contraventions) (Fixed Penalty) Bylaw (Cap 283 sub. leg. C), Section 8(2) 右述车辆的车主/司机 字母 letters号码 numbers THE OWNER/DRIVER 车辆号码 OF VEHICLE NO. 车辆类别 档号 VEHICLE TYPE TRANSACTION NO. 涉嫌犯交通违例事项 IS ALLEGED TO HAVE COMMITTED A TRAFFIC CONTRAVENTION 违例事项详情 CONTRAVENTION DETAILS 日 day 月 month 年 year 日期 DATE 时 hours 分 minutes 时间 $320 TIME 违例事项编号 CONTRAVENTION CODE NO. 地点 (如以英文填写请用正楷) A及B栏必须填写。如B栏不详,则尽可能填写C栏。 PLACE (Use block letters if in English) Always complete A and B. If B not available, complete C if possible. A.屋 ESTATE B.邻近 座/楼 NEAR BLOCL/HOUSE C.其他可资识别的特征 OTHER IDENTIFYING FEATURE 1.邻近/位于泊车位编号 □Near/In parking space no. _______________________ 2.其他 □Other 日 day 月 month 年 year 字母 letters 号码 numbers 发出日期 DATE OF ISSUE 发通知书人员 ISSUING OFFICER 发通知书办事处 ISSUING OFFICE 如对本通知书的发出有任何疑问,可与有关屋办事处联络。 Enquiries concerning the issue of this notice may be made by contacting the relevant estate office. HD 734(S) [ [ 条码 Bar Code ] ] 邮寄付款须知: 请沿左面虚线撕下邮寄付款回 条,并将回条连同支票、汇票 或本票寄回。 Instruction for Postal Payment : Please detach along the perforated line on the left and send in the Slip for Payment by Post together with the cheque, draft or cashier order. 局部缴款、逾期缴款或不能予以识 辨的缴款将不会视为有效的缴款。 Partial payment, late payment or unidentifiable payment will not be regarded as a valid payment. 邮寄付款回条 Slip for Payment by Post 电子缴款号码 E-Payment Number 请输入下列18位数字 Please key in the following 18 digit nos.帐类 Bill type 01 附注(请细心阅读) Notes (Please read carefully) A. 如于本通知书发出日期后21天内缴付定额罚款,即可解除就有关违例事项所须负的法律责任。若按照缴款办法第1(e)段缴款,本通知书必须保持完整并于缴款时出示。 A. Liability for the contravention can be discharged by paying the Fixed Penalty within 21 days after the date of issue of this notice. For payment made in accordance with paragraph 1(e) of the Payment Instructions, this notice must be kept intact and produced at the time of payment. B. 缴款通知书将会在适当时候发出,如你已依照本通知书缴付罚款,则无须理会该通知书。 B. A Demand Notice will be issued in due course. You may ignore the Demand Notice only if you have made prior payment on this notice. C. 如你不依照本通知书缴付罚款,或不通知房屋署署长意欲就法律责任提出争议,则可能须缴付附加罚款。 C. Failure to pay in accordance with this notice or to notify the Director of Housing that you wish to dispute liability may result in an additional penalty being imposed. D. 如对本通知书有任何查询,请致电房屋署检控组。 (电话:2761 0715) D. For enquiry on this notice, please contact the Prosecutions Section, Housing Deptartment. (Tel. 2761 0715) FP T 320 元 C.R.C. $320 105 违例事项一览表 List of Contraventions 该车辆─ (违例事项编号): The motor vehicle was- (Code No.): (51)停泊受限制道路上而非泊车处的地方(第4(1)(a)条)。 (51)Parked on a restricted road other than in a parking place (section 4(1)(a)). (52)在违反标志或道路标记的情况下停泊于受限制道路上的泊车处(第4(1)(b)条)。 (52)Parked in a parking place on a restricted road in contravention of any sign or road marking (section 4(1)(b)). (53)停泊于受限制道路上而停泊方式相当可能危及使用该道路的其他人士(第4(1)(c)条)。 (53)Parked on a restricted road in a manner likely to cause danger to other persons using the road (section 4(1)(c)). (54)停泊于受限制道路上的泊车处但车辆不必要地越出有关泊车位(第4(2)条)。 (54)Parked in a parking place on a restricted road with the vehicle projecting unnecessarily outside a parking space (section 4(2)). (55)停泊于受限制道路上巳被房屋委员会中止或取消的泊车处(第4(3)条)。 (55)Parked in a parking place on a restricted road where parking is suspended or cancelled by the Housing Authority (section 4(3)). 缴款办法: Payment Instructions: 1. 可按下列方式缴款─ 1. Payment may be made- (a)使用银行自动柜员机缴款 在任何贴有“缴款服务”或“缴费易”标志的银行柜员机缴付。缴款时,请选择“政府”,然后再选择“交通违例(定额罚款)”,并输入帐单类别“01”及输入本通知书正面右上角的18位“电子缴款号码”。 (a)Through Bank Automated Teller Machine (ATM) Pay at any ATM affixed with "Bill Payment Service" or "JET Payment" signage. Please select "GOVERNMENT", then choose "Traffic Tickets (Fixed Penalty)". Enter the bill type number "01" and key in the 18-digit "E-Payment Number" shown on the top right-hand corner of this notice for making payment. (b)使用「缴费聆」缴款 以电话缴款,请先使用音频电话将本通知书登记(电话号码:18013),选择“商户编号”“9175”,并输入本通知书正面右上角的18位“电子缴款号码”。如欲缴款,请致电18033,并按照指示输入所需资料。如需查询,请致电「缴费聆」热线:2311 9876。 (b)By Phone by using Payment By Phone Service (PPS) Before making payment, please register this notice through a tone phone (Tel. No.: 18011). After selecting the "Merchant Code" of "9175", key in the 18-digit "E-Payment Number" shown on the top right-hand corner of this notice. For making payment, please dial 18031 and follow the instructions to enter the information required. For enquiries, please call PPS Hotline : 2311 9876. (c)透过互联网缴款 透过银行或「缴费聆」在互联网上提供的缴费服务缴款。详情请浏览库务署网站(URL 位址:http://www.info.gov.hk/tsy)。同时亦可透过“公共服务电子化”计划的网站(URL 位址:http://www.esd.gov.hk)或任何该计划的服务站缴付。缴款时,请选择“交通违例(定额罚款)”。 (c)Through Internet Pay through bill payment services provided by banks and PPS on the Internet. For details, please visit Treasury's web site (URL address : http://www.info.gov.hk/tsy). Payment could also be made through the web site of the "Electronic Service Delivery" (ESD) Scheme (URL address: http://www.esd.gov.hk) or at any of the ESD kiosks. Please select "Traffic Tickets (Fixed Penalty)" for making payment. (d)邮递缴款 凡邮寄支票、汇票或本票缴款,请在支票、汇票或本票的背面写上“通知书号码”,并连同本通知书的「邮寄付款回条」邮寄香港告士打道邮政局信箱28000号(注明库务署为收件人)。请勿邮寄现金。请注意:以邮递方式缴款将不会获发收据。有关的邮戳日期视为缴款的日期。 (d)By Post A cheque, draft or cashier order should be sent together with the Slip for Payment by Post to the Treasury, P.O. Box No. 28000, Gloucester Road Post Office, Hong Kong. Please write the "Notice Number" on the back of the cheque, draft or cashier order. Cash should not be sent through the post. Please note that no receipt will be issued for Fixed Penalty paid by post. The date of the relevant post mark is to be regarded as the date of payment. (e)亲自缴款 亲自或由代理人往下列办事处缴付─ (i)任何邮政局(邮政局信箱及流动邮政局除外)。如欲查询有关地址及办公时间,请致电香港邮政热线:2921 2222 或浏览其网站(URL 位址:http://www.hongkongpost.com); (e)In Person Payment may be made personally or by an agent at any of the following offices- (i)Any Post Office other than a post office letter box or a mobile post office. For addresses and opening hours, please call the Hongkong Post Hotline: 2921 2222 or visit their web site (URL address: http://www.hongkongpost.com); 港岛 Hong Kong Island (ii)薄扶林道2号A西区裁判法院; (ii)Western Magistracy, 2A Pok Fu Lam Road; (iii)西湾河太安街29号东区法院大楼东区裁判法院; (iii)Eastern Magistracy, Eastern Law Courts Building, 29 Tai On Street, Sai Wan Ho; 九龙 Kowloon (iv)亚皆老街147号M九龙城裁判法院大楼九龙城裁判法院; (iv)Kowloon City Magistrates' Courts, Kowloon City Law Courts Building, 147M Argyle Street; (v)观塘鲤鱼门道10号观塘法院大楼观塘裁判法院; (v)Kwun Tong Magistracy, Kwun Tong Law Courts Building, 10 Lei Yue Mun Road, Kwun Tong; (vi)大埔道292号北九龙裁判法院; (vi)North Kowloon Magistracy, 292 Tai Po Road; 新界 New Territories (vii)粉岭璧峰路1号粉岭法院; (vii)Fanling Magistrates' Courts, No. 1 Pik Fung Road, Fanling; (viii)荃湾大河道70号荃湾法院大楼荃湾裁判法院; (viii)Tsuen Wan Magistracy, Tsuen Wan Law Courts Building, 70 Tai Ho Road, Tsuen Wan; (ix)沙田宜正里1号沙田法院大楼沙田裁判法院; (ix)Shatin Magistracy, Shatin Law Courts Building, 1 Yi Ching Lane, Shatin; (x)屯门屯喜路1号屯门裁判法院。 (x)Tuen Mun Magistracy, 1 Tuen Hi Road, Tuen Mun. 上述裁判法院于下列时间收款─ The above magistracies receive payments during the hours of- 星期一:上午9时至下午1时; 至及 星期五下午2时至5时 星期六:上午9时至中午12时 Monday :9 a.m. to 1 p.m.; toand Friday2 p.m. to 5 p.m. Saturday :9 a.m. to 12 noon 本通知书必须保持完整并于缴款时出示。 This notice must be kept intact and produced at the time of payment. 2. 支票、汇票或本票均须以“香港特别行政区政府”或“特区政府”为收款人,并加以划线。切勿以任何个别人员为收款人。支票兑现后缴款方为有效。期票恕不接受。 2. Cheques, drafts or cashier orders should be made payable to "The Government of the Hong Kong Special Administrative Region" or "The Government of the HKSAR" and crossed. They should not be made payable to any individual officer. Payment is valid only after the cheque is cleared. Post-dated cheques will not be accepted. 3. 局部缴款、逾期缴款或不能予以识辨的缴款将不会视为有效的缴款。 3. Partial payment, late payment or unidentifiable payment will not be regarded as a valid payment. (2003年第43号法律公告) __________ HD735(S) 表格2 FORM 2 《房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例》 (第283章,附属法例C) 电子缴款号码 E-Payment Number 通知书号码: HOUSING (TRAFFIC CONTRAVENTIONS) (FIXED 请输入下列18位数字 Notice No.: 编号: PENALTY) BLAW (Cap 283 sub. leg. C) 缴付定额罚款通知书(第8(3)条) Please key in the following 18 digit nos. 帐类 Bill type 03 Serial No.: NOTICE DEMANDING PAYMENT OF FIXED PENALTY (Section 8(3)) 致: 个人资料 PERSONAL DATA FP T 先写姓氏To: Surname地址: Firstof 于(日期)大约(时间)在(地点) Onat aboutat 发生一宗违反本附例第条 ( a contravention of section( ) )的事件而你须对该事件负法律责任,因为当时你是 号汽车的登记车主/司机。 of the Bylaw was committed for which you as the registered owner/driver of motor vehicle no. at the time are liable. 本人现要求你缴付定额罚款 ,并通知你若意欲就上述违例事项的法律责任提出争 I hereby demand payment of the Fixed Penalty of and inform you that, if you wish to 议,你必须通知本人。你必须在 或之前─ dispute liability for the contravention, you should inform me. You are required- (a)缴付定额罚款;或 to pay the Fixed Penalty; or(b)(使用背页的通知书)告知本人你意欲就该违例事项的法律责任提出争议。 to notify me that you wish to dispute liability for the contravention (by using the notification form overleaf),on or before 倘若你不按照本通知书缴付定额罚款或告知本人你意欲就法律责任提出争议,本人将向裁判官 If you do not pay the Fixed Penalty or notify me that you wish to dispute liability in accordance with 申请颁发命令,饬令你缴付定额罚款、一项相等于定额罚款数额的附加罚款及讼费。 this notice, an application will be made to a magistrate for an order that you pay the Fixed Penalty, an additional penalty equal to the amount of the Fixed Penalty and costs. 下列机印所示款项收讫。 RECEIVED the sum imprinted below.房屋署署长( 代行) for Director of Housing 日期: Date: 缴款/通知争议的最后日期:邮寄付款回条 Last Date for Payment/Slip for Payment by Post Notification of Dispute: 请注意: Please note: 1.根据本附例第8(2)条所发出有关此事的通知书(号码: )可能经已向你送达。 A notice under section 8(2) of the Bylaw (No.: ) may already have been served on you in this case. 如你已缴付该通知书所指明的定额罚款,则无须理会本通知书。 C.R.C. If you have paid the Fixed Penalty specified in that notice, you should ignore this demand. 105 2.你须依照背页所列的缴款办法付款。 FP T Payment should be made according to the instructions set out overleaf. 3.若按照缴款办法第1(e)段所示方法缴款,本通知书必须保持完整并于缴款时出示。 For payment made in accordance with paragraph 1(e) of the Payment Instructions, this notice must be kept intact and produced at the time of payment. [条码] [Bar Code] 通知书号码: Notice No.: 身分证号码: I.D. No.: 编号: Serial No.: 违例日期: Contravention Date: 定额罚款: Fixed Penalty: 缴款类别: Payment Type: HD735(S) 缴款办法: PAYMENT INSTRUCTIONS: 1. 可按下列方式缴款─ 1. Payment may be made- (a)使用银行自动柜员机缴款 在任何贴有“缴款服务”或“缴费易”标志的银行柜员机缴付。缴款时,请选择“政府”,然后再选择“交通违例(定额罚款)”,并输入帐单类别“03”及输入本通知书正面右上角的18位“电子缴款号码”。 (a)Through Bank Automated Teller Machine (ATM) Pay at any ATM affixed with "Bill Payment Service" or "JET Payment" signage. Please select "GOVERNMENT", then choose "Traffic Tickets (Fixed Penalty)". Enter the bill type number "03" and key in the 18-digit "E-Payment Number" shown on the top right-hand corner of this notice for making payment. (b)使用「缴费聆」缴款 以电话缴款,请先使用音频电话将本通知书登记(电话号码:18013),选择“商户编号”“9175”,并输入本通知书正面右上角的18位“电子缴款号码”。如欲缴款,请致电18033,并按照指示输入所需资料。如需查询,请致电「缴费聆」热线:2311 9876。 (b)By Phone by using Payment By Phone Service (PPS) Before making payment, please register this notice through a tone phone (Tel. no.: 18011). After selecting the "Merchant Code" of "9175", key in the 18-digit "E-Payment Number" shown on the top right-hand corner of this notice. For making payment, please dial 18031 and follow the instructions to enter the information required. For enquiries, please call PPS Hotline: 2311 9876. (c)透过互联网缴款 透过银行或「缴费聆」在互联网上提供的缴费服务缴款。详情请浏览库务署网站(URL 位址:http://www.info.gov.hk/tsy)。同时亦可透过“公共服务电子化”计划的网站(URL 位址:http://www.esd.gov.hk)或任何该计划的服务站缴付。缴款时,请选择“交通违例(定额罚款)”。 (c)Through Internet Pay through bill payment services provided by banks and PPS on the Internet. For details, please visit Treasury's web site (URL address: http://www.info.gov.hk/tsy). Payment could also be made through the web site of the "Electronic Service Delivery" (ESD) Scheme (URL address: http://www.esd.gov.hk) or at any of the ESD kiosks. Please select "Traffic Tickets (Fixed Penalty)" for making payment. (d)邮递缴款 凡邮寄支票、汇票或本票缴款,请在支票、汇票或本票的背面写上“通知书号码”,并连同本通知书的「邮寄付款回条」邮寄香港告士打道邮政局信箱28000号(注明库务署为收件人)。请勿邮寄现金。请注意:以邮递方式缴款将不会获发收据。有关的邮戳日期视为缴款的日期。 (d)By Post A cheque, draft or cashier order should be sent together with the Slip for Payment by Post to the Treasury, P.O. Box No. 28000, Gloucester Road Post Office, Hong Kong. Please write the "Notice Number" on the back of the cheque, draft or cashier order. Cash should not be sent through the post. Please note that no receipt will be issued for Fixed Penalty paid by post. The date of the relevant post mark is to be regarded as the date of payment. (e)亲自缴款 亲自或由代理人往下列办事处缴付─ (i)任何邮政局(邮政局信箱及流动邮政局除外)。如欲查询有关地址及办公时间,请致电香港邮政热线:2921 2222 或浏览其网站(URL 位址:http://www.hongkongpost.com); (e)In Person Payment may be made personally or by an agent at any of the following offices- (i)Any Post Office other than a post office letter box or a mobile post office. For addresses and opening hours, please call the Hongkong Post Hotline: 2921 2222 or visit their web site (URL address: http://www.hongkongpost.com), 港岛 Hong Kong Island (ii)薄扶林道2号A西区裁判法院; (ii)Western Magistracy, 2A Pok Fu Lam Road; (iii)西湾河太安街29号东区法院大楼东区裁判法院; (iii)Eastern Magistracy, Eastern Law Courts Building, 29 Tai On Street, Sai Wan Ho; 九龙 Kowloon (iv)亚皆老街147号M九龙城裁判法院大楼九龙城裁判法院; (iv)Kowloon City Magistrates' Courts, Kowloon City Law Courts Building, 147M Argyle Street; (v)观塘鲤鱼门道10号观塘法院大楼观塘裁判法院; (v)Kwun Tong Magistracy, Kwun Tong Law Courts Building, 10 Lei Yue Mun Road, Kwun Tong; (vi)大埔道292号北九龙裁判法院; (vi)North Kowloon Magistracy, 292 Tai Po Road; 新界 New Territories (vii)粉岭璧峰路1号粉岭法院; (vii)Fanling Magistrates' Courts, No. 1 Pik Fung Road, Fanling; (viii)荃湾大河道70号荃湾法院大楼荃湾裁判法院; (viii)Tsuen Wan Magistracy, Tsuen Wan Law Courts Building, 70 Tai Ho Road, Tsuen Wan; (ix)沙田宜正里1号沙田法院大楼沙田裁判法院; (ix)Shatin Magistracy, Shatin Law Courts Building, 1 Yi Ching Lane, Shatin; (x)屯门屯喜路1号屯门裁判法院。 (x)Tuen Mun Magistracy, 1 Tuen Hi Road, Tuen Mun. 上述裁判法院于下列时间收款─ The above magistracies receive payments during the hours of- 星期一:上午9时至下午1时; 至及 星期五下午2时至5时 星期六:上午9时至中午12时 Monday :9 a.m. to 1 p.m.; toand Friday2 p.m. to 5 p.m. Saturday:9 a.m. to 12 noon 本通知书必须保持完整并于缴款时出示。 This notice must be kept intact and produced at the time of payment. 2. 支票、汇票或本票均须以“香港特别行政区政府”或“特区政府”为收款人,并加以划线。切勿以任何个别人员为收款人。支票兑现后缴款方为有效。期票恕不接受。 2. Cheques, drafts or cashier orders should be made payable to "The Government of the Hong Kong Special Administrative Region" or "The Government of the HKSAR" and crossed. They should not be made payable to any individual officer. Payment is valid only after the cheque is cleared. Post-dated cheques will not be accepted. 3. 局部缴款、逾期缴款或不能予以识辨的缴款将不会视为有效的缴款。 3. Partial payment, late payment or unidentifiable payment will not be regarded as a valid payment. 查询: 如对本通知书有任何查询,请致电房屋署检控组。 (电话:2761 0715) Enquiries : For enquiries on this notice, please contact the Prosecutions Section, Housing Deptartment. (Tel.: 2761 0715) 欲就法律责任提出争议者请注意: NOTES FOR THOSE WHO WISH TO DISPUTE LIABILITY : 1. 若你意欲就上述违例事项的法律责任提出争议,可签署下列表格,并于通知争议的最后日期或该日之前将之交付本人,以告知本人你有此意欲。 1. You may notify me, if you wish to dispute liability for the contravention, by signing the form appended below and delivering it to me on or before the last day for notification of dispute. 2. 如你告知本人欲就上述违例事项的法律责任提出争议,事件会以申诉方式交由裁判官按照上述附例裁定,传票将会在适当时候向你送达。 2. If you notify me that you wish to dispute liability for the contravention, the matter will be determined by a magistrate on complaint in accordance with the Bylaw and you will be served with a summons in due course. 3. 如你在告知本人欲就上述违例事项的法律责任提出争议后,没有应传票出庭应讯,或在应讯后你并没有提出免责辩护或你提出琐屑无聊或无理取闹的免责辩护,则可被判缴付定额罚款、一项相等于定额罚款款额的附加罚款及讼费。 3. If, having notified me that you wish to dispute liability for the contravention, you do not appear in court to answer the summons or, having appeared; you offer no defence or a defence which is frivolous or vexatious, you are liable to the Fixed Penalty, an additional penalty equal to the amount of the Fixed Penalty and costs. 《房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例》(第283章,附属法例C) HOUSING (TRAFFIC CONTRAVENTIONS) (FIXED PENALTY) BYLAW (Cap 283 sub. leg. C) 致 房屋署署长意欲就违例事项的法律责任提出争议的通知书(第8(3)条) NOTIFICATION TO DIRECTOR OF HOUSING OF WISH TO DISPUTE LIABILITY FOR CONTRAVENTIONS (Section 8(3)) 致:房屋署署长To:The Director of Housing 九龙何文田佛光街33号Prosecutions Sections 房屋委员会总办事处Housing Authority Headquarters 检控组33 Fat Kwong street, Homantin,Kowloon. 就贵署根据《房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例》第8(3)条所发出的通知书(详情见背页而本人经已阅悉),本人意欲就该通知书所指的违例事项的法律责任提出争议,特此通知。 Take notice that I wish to dispute liability for the contravention specified in your notice (details of which are given overleaf and of which I have taken notice) issued under section 8(3) of the Housing (Traffic Contraventions) (Fixed Penalty) Bylaw. 日期: Date : ................................................................................................ 签名 Signature (2003年第43号法律公告) __________________ 表格3 房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例 (第283章,附属法例C) 通知书邮递证明书 (第8(8)条) 现证明已于 .......... 年 .......... 月 .......... 日邮寄一份根据《房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例》第8(3)条所指的通知书。该通知书的详情如下─ 编号:................................. 通知书的日期:.................................. 收件人姓名或名称:................................................................................................ 地址:................................................................................................ ................................................................................................ ........................................ 房屋署署长 ( 代行) ........................................ (全名─用正楷书写) 日期:........................... __________________ 表格4 房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例 (第283章,附属法例C) 传票邮递证明书 (第13(2)条) 现证明已于 .......... 年 .......... 月 .......... 日邮寄一份由在 ..............................,............................裁判法院聆案的裁判官发出的传票。该传票的详情如下─ 编号:................................... 传票的日期:...................................... 被告人姓上或名称:.................................................................................................. 地址:.................................................................................................. ........................................ 房屋署署长 ( 代行) ........................................ (全名─用正楷书写) 日期:........................... _______________ 表格5 房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例 (第283章,附属法例C) 关于登记车主/司机的身分、登记地址及 欠缴定额罚款的证明书 (第19条) 现证明─ (a)*于 .............. 年 ................ 月 ................. 日大约 .................................,登记号码为 .................... 号的汽车的登记车主/司机为 ...................................; (b)↑于 ............ 年 ................ 月 .............. 日,该人的登记地址为...................... ...........................................................................................................................; (c)#于 .............. 年 ................ 月 .............. 日,该人的登记地址为...................... ...........................................................................................................................; (d)@于 ............ 年 ................ 月 .............. 日前,有关人士没有就根据《房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例》第8(3)条所指的而日期为 ................ 年 ............... 月............... 日的通知书(编号 ...............................)内所指明的违例事项缴付定额罚款;及 (e)于 ................ 年 ................ 月 .............. 日前,该人没有告知房屋署署长他意欲就上述违例事项的法律责任提出争议。 ........................................ 房屋署署长 ( 代行) ........................................ (全名─用正楷书写) 日期:........................... *填上法律程序所关乎的违例事项发生的日期和时间。 ↑填上第8(3)条就上述违例事项所指的通知书的邮递日期。 #填上第13(1)条就上述法律程序所指的传票的邮递日期。 @填上第8(3)条所指的通知书所指明的最后缴款日期。 _______________ 表格6 房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例 (第283章,附属法例C) 要求发给无欠缴罚款纪录证明书的申请书 (第20(7)条) 致:香港运输署署长 敬启者: *本人为《本人拟成为》登记号码为 .......................... 号的汽车的新车主,现申请根据《房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例》第20(7)条就该汽车所发出的无欠缴罚款纪录证明书。 (签署) ....................................... 姓名或名称:(正楷) ............... 地址:(正楷) ............................ ............................ ............................ 日期 ............................ *请将不适用者删去。 ________________ 表格7 房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例 (第283章,附属法例C) 无欠缴罚款纪录证明书 (第20(6)条) 现证明本署纪录并无法院根据《房屋(交通违例事项)(定额罚款)附例》第20(2)(b)(ii)条就登记号码为 ............................ 号的汽车而发出的任何有效命令。 本证明书于 ............... 年 ............... 月 ............... 日上午/下午 ............... 时 ................ 分发出。 ........................................ 运输署署长 ( 代行) ........................................ (全名─用正楷书写) 注:本证明书由发出的时间起计,持续有效不多于72小时。在计算该段72小时的期间时,公众假日不计算在内。 (2003年第43号法律公告)

相关阅读

回到顶部