法邦网—护身法宝

风可进,雨可进,国王不可进

2009-06-01


  英国有一句著名谚语,云:“An  Englishman's  house  is  his  castle”(英国人的住宅乃其城堡),意思是非经该住宅的主人许可,任何人都不得擅自进入。还有一种说法与此类似,“英人有言,每个人在其家庭之内,都是一个国王,他的寓所就是他的王国。大体说来,法律只是他房门口的卫兵,法律站在他的门口保护他,禁止任何人侵犯他在家庭的自由。”英国人将住所看做城堡的观念十分强固,恰如下面一段话所揭示的:

  “最贫穷的人也可以在他的小屋里藐视皇家的权力。小屋可能很脆弱——屋顶在摇晃,风可以吹进去,雨可以下进去,水可以滴进去。但是,英国的国王不能进入,他的全部势力不敢跨过这破烂小屋的门槛。” 

  上个世纪初,一家在中国发行的报纸曾刊载过一幅照片,足可以作为这段话的注脚。照片上是一户英国普通人家,英国的国王(当时是国王而不是现在的女王)取下头上的帽子置于胸前,俯身向门内的一位妇女问道:“我可以进去吗?”以国王之尊,在别人的门前竟如此谦卑,而又不是造作,曾给当时中国的一些读者留下很深的印象。

  英国人的“城堡”观念既如此强固,对于侵入“城堡”的行为自然十分警惕。对“城堡”的侵入,一来自平民,一来自执法人员,皆可以援用有关法律加以阻遏。执法人员的侵入主要是搜查,对房屋的搜查必然要进入房屋而往往使居住安全、隐私权受到侵犯。由于搜查牵涉许多重要的民法权利,不仅在英美,在世界许多国家,对警察的搜查权都加以严格限制,通常是通过司法令状加以限制。在一般情况下,进行搜查需要预先得到法官签发的搜查令;如果警察进行违法搜查,可能会承担民事乃至刑事责任。

开发商的糖衣炮弹目录

开发商的糖衣炮弹

维权是永恒的话题,在年底众多开发商促销的糖衣炮弹中,购房者更应小心那些甜言蜜语。《护身法宝》为购房者...

浏览次数 : 7745



回到顶部